I am translating a scientific treatise written by Marie Curie in 1921 called La Radiologie et la Guerre (Radiology and War). This treatise provides an inside look at how Curie applied her scientific discoveries to treat soldiers in the field and in hospitals during World War I. Marie Curie was a French chemist and physicist who is considered a pioneer in her field – achieving several Nobel prize firsts. This treatise has no previous English translations, and offers fascinating insights into the mind and work of such a prominent female figure whose legacy is still regarded highly today. The section I propose to translate is called Voitures Radiologiques (Radiological Cars) (pg. 31 – 41) because it highlights the ingenuity displayed in the creation of her fleet of “little Curies,” as they were nicknamed, and Curie’s personal involvement in the construction of 200 radiological rooms at various hospitals behind battle lines. Not only is this a fascinating snippet of history to uncover, but also a very important milestone for women in the medical and professional field in the 20th century, as the project was funded by wealthy Parisian women and performed by 150 women volunteers who were x-ray trained by Curie herself. Project advised by Professor Maureen DeNino from the French Department.
Presentation deriving from capstone seminar with Rayes Lázaro, director of the translation studies concentration.