很受欢迎的英文习语:Hold Your Horses
德鸣
从小到大我最喜欢的英文习语就是 “hold your horses,” 无论你多大, 你都能用这习语!一般来说, 这习语受到很多欢迎 , 是因为“hold your horses” 表示很简单的意义。
按照字面的意思, “hold your horses” 是说:让你的马不再动。这习语的意思是:“等一下或者停下来。” 我们在介绍这习语的时候, 我们可以把 “hold your horses” 分为结构性, 我们不需要理解这个习语的历史就能知道它的意思。我们也能说这习语是个传统的习语, 因为这习语是从19世纪来的。那个时候, 人们会说 “请 hold your horses, ” 指的是 “看好你的马, 别让他们动。”
现在, 我们用这习语的时候, 我们强调的是 “你做一件事之前你应该好好思考你在做什么。” 无论跟谁说这习语, 人们都能理解, 小孩子和老人都一样!要是一个小孩子能懂这习语的意思, 你也可以!