{"id":391,"date":"2019-04-14T22:38:08","date_gmt":"2019-04-15T02:38:08","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/?page_id=391"},"modified":"2019-08-14T17:17:25","modified_gmt":"2019-08-14T21:17:25","slug":"iol-p","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/indexes\/iol-p\/","title":{"rendered":"IOL P"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-weight: 400\">Pais, Epitacio. (Portuguese) &#8220;Munu.&#8221; Trans. Paul Melo e Castro. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2012\/\">20:2<\/a>, 135.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Palazzeschi, Aldo. (Italian) &#8220;Madame Bouche.&#8221; Trans. H\u00e9l\u00e8ne Cantarella. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/december-1996\/\">5:1<\/a>, 77.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pallar\u00e9s, Pilar. (Galego) &#8220;No resplandor das horas (In the Splendour of the Hours).&#8221; Trans. John Rutherford. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22:1-2<\/a>, 74.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">\u00a0 &#8212;&#8220;I am the Seated Scribe.&#8221; Trans. Carys Evans-Corrales. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22:1-2<\/a>, 77.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">\u00a0 &#8212;&#8220;Falamos nunha lingua desvairada (We Speak in Incoherencies).&#8221; Trans. Carys Evans-Corrales. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22:1-2<\/a>, 78.<\/p>\n<p>Pandaro, Lief. (Danish) &#8220;A Ride in the Night.&#8221; Trans. Ingrid Lansford. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2008\/\">16:2<\/a>, 96.<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">Pandiri, Thalia (with Sujane Wu). \u201cReview: <i>Antologia Poetica: Tra il cielo e la terra \/ Between heaven and earth. Poesie in cinese classico, inglese e italiano\/Poems in the Classical Chinese, English and Italian.\u201d<\/i> <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/double-issue-2018\/\">26:1<\/a>, 228.<\/span><\/p>\n<p>Panfilo, Isabella. (Italian) &#8220;House of Women.&#8221; Trans. Adeodato Piazza Nicolai. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-fall-2006\/\">14:1-2<\/a>, 148.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Papadaki, Athina. (Greek) &#8220;Holy Ewe Lamb, Madonna of the Pressure Cooker.&#8221; Trans. Thalia Pandiri. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/winter-1998\/\">7:1<\/a>, 78.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Parashuram. (Bengali) \u201cThe Blue Star.\u201d Trans. Suranjana Banerjee. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2017\/\">25:2<\/a>, 205.<\/p>\n<p>Parcerisas, Francesc. (Catalan) &#8220;A Tomb by the Sea.&#8221; Trans. S\u00e9an Golden. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/april-1997\/\">5:2<\/a>, 163.<br \/>\n&#8212;&#8220;Wallpaper.&#8221; Trans. Golden. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/april-1997\/\">5:2<\/a>, 164.<\/p>\n<p>Paredes, Julio. (Spanish) &#8220;Eme.&#8221; Trans. Jennifer Gabrielle Edwards. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2002\/\">10:2<\/a>, 192.<\/p>\n<p>Parrella, Valeria. (Italian) &#8220;Forty Flush.&#8221; Trans. Martha Witt and Mary Ann Frese Witt. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 201.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">von Paschen, Ren\u00e9e. (English to German) &#8220;Words are Lurking.&#8221; Trans. Gerhild Krutak, Martin Schwehla, and Ren\u00e9e v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 74.<br \/>\n&#8212;&#8220;Like Stainless Steel.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 74.<br \/>\n&#8212;&#8220;Black Sheep.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 76.<br \/>\n&#8212;&#8220;Falling Apart at the Seams.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 78.<br \/>\n&#8212;&#8220;Droplets of Words.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 78.<br \/>\n&#8212;&#8220;Window Dreams\/Joy is Approaching.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and V. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 80.<br \/>\n&#8212;&#8220;Magic Carpet.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 82.<br \/>\n&#8212;&#8220;Amsterdam Can.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 82.<br \/>\n&#8212;&#8220;Southern Summer.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 84.<br \/>\n&#8212;&#8220;The Trouble with Thailand.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 86.<br \/>\n&#8212;&#8220;Montr\u00e9al Clochard.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 86.<br \/>\n&#8212;&#8220;Jerusalem of the Jews.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 88.<br \/>\n&#8212;&#8220;Afraid of Freud.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 90.<br \/>\n&#8212;&#8220;Desperately Seeking Silence.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 90.<br \/>\n&#8212;&#8220;A Preference for Comfort.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 92.<br \/>\n&#8212;&#8220;The Fog in the Fall.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 92.<br \/>\n&#8212;&#8220;Elections.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 94.<br \/>\n&#8212;&#8220;Flames in the Fireplace.&#8221; Trans. Krutak, Schwehla, and v. Paschen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18:2<\/a>, 94.<\/p>\n<p>Pascoli, Giovanni. (Italian) &#8220;Purple Digitalis.&#8221; Trans. Ron Banerjee. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/december-1997\/\">6:1<\/a>, 66.<br \/>\n&#8212;&#8220;Jasmine at Night.&#8221; Trans. Banerjee. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/december-1997\/\">6:1<\/a>, 72.<\/p>\n<p>Pasolini, Pier Paolo. (Friulian dialect) &#8220;Li letanis dal Biel fi, The Litanies of the Handsome Boy.&#8221; Trans. Luigi Bonaffini. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-fall-2006\/\">14:1-2<\/a>, 112.<br \/>\n&#8212;&#8220;Ploja tai cunfins, Rain at the Edges.&#8221; Trans. Bonaffini. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-fall-2006\/\">14:1-2<\/a>, 113.<br \/>\n&#8212;&#8220;Chan plor, Dirge.&#8221; Trans. Bonaffini. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-fall-2006\/\">14:1-2<\/a>, 114.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pato, Chus. (Galego). &#8220;O \u00fanico rito que co\u00f1ezo (The Only Rite I Know).&#8221; Trans. Carys Evans-Corrales. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22.1-2<\/a>, 70.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pavese, Cesare. (Italian) &#8220;A Generation.&#8221; Trans. Melinda Kennedy. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/december-1995\/\">4.1<\/a>, 58.<br \/>\n&#8212;&#8220;Green Wood.&#8221; Trans. Kennedy. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/december-1995\/\">4.1<\/a>, 60.<br \/>\n&#8212;&#8220;The Voice.&#8221; Trans. Kennedy. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/december-1995\/\">4.1<\/a>, 62.<br \/>\n&#8212;&#8220;Chapter XL,\u00a0<em>La Luna e i Fal\u00f2.<\/em>&#8221; Trans. Kennedy. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/december-1997\/\">6.1<\/a>, 46.<br \/>\n&#8212;&#8220;Chapter One from\u00a0<em>The Moon and the Bonfires<\/em>.&#8221; Trans. Kennedy. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2000\/\">8.2<\/a>, 193.<\/p>\n<p>Pavlov, Konstantin. (Bulgarian) &#8220;Elegaic Optimism.&#8221; Trans. Polina Dimcheva Dimova. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2001\/\">9.2<\/a>, 184.<br \/>\n&#8212;&#8220;Capriccio for Goya.&#8221; Trans. Dimova. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2001\/\">9.2<\/a>, 186.<br \/>\n&#8212;&#8220;You, Sweet Agony.&#8221; Trans. Dimova. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2001\/\">9.2<\/a>, 186.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pavlyuk, Ihor. (Ukrainian) &#8220;The Bread of Childhood.&#8221; Trans. Steve Komarnyckyj. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2015\/\">23.1<\/a>, 108.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pedreira, Emma. (Galego) &#8220;Libro da selva. Conto da selva (version 2.0) (Jungle Book. Jungle Story).&#8221; Trans. Carys Evans-Corrales. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22.1-2<\/a>, 118.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pellegrini, Aldo. (Spanish) &#8220;System of Discipline.&#8221; Trans. Leora Fridman,<br \/>\nMarina Kaplan, Robert Kaplan, and Reyes Lazaro. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2012\/\">20.2<\/a>, 52.<br \/>\n&#8212;&#8220;Someone Waking Up.&#8221; Trans. Fridman, M. Kaplan, R. Kaplan, and Lazaro. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2012\/\">20.2<\/a>, 52.<br \/>\n&#8212;&#8220;Need for the Adding Machine.&#8221; Trans. Fridman, M. Kaplan, R. Kaplan, and Lazaro. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2012\/\">20.2<\/a>, 54.<br \/>\n&#8212;&#8220;The Heart of all Faces.&#8221; Trans. Fridman, M. Kaplan, R. Kaplan, and Lazaro. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2012\/\">20.2<\/a>, 56.<br \/>\n&#8212;&#8220;One More Show.&#8221; Trans. Fridman, M. Kaplan, R. Kaplan, and Lazaro. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2012\/\">20.2<\/a>, 58.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pellegrini, Tania. (Portuguese) &#8220;A Trace of Blood: Marcal Aquino and the<br \/>\nNew Realism.&#8221; Trans. Carla Alexandra Ferreira. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/brazilian-literature-double-issue-2016\/\">24.1-2<\/a>, 64.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pereiro, Lois. (Galego) &#8220;Edinburg, Edinburgh.&#8221; Trans. Carys Evans-Corrales. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22.1-2<\/a>, 88.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">\u00a0 &#8212;&#8220;Otra poema de amor (Another Love Poem).&#8221; Trans. Carys Evans-Corrales. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22.1-2<\/a>, 88.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pessanha, Camilo. (Portuguese) &#8220;The Ship Sails On.&#8221; Trans. Alexis\u00a0 Levitin. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/winter-1998\/\">7:1<\/a>, 140.<\/p>\n<p>Pessoa, Fernando. (Portuguese) &#8220;She Sings, Poor Reaper.&#8221; Trans. Steven K. Smith. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2005\/\">13.2<\/a>, 154.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Petro, Peter. (Slovak) &#8220;German Quartet.&#8221; Trans. Petro. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/summer-1999\/\">7.2<\/a>, 200.<\/p>\n<p>Petrov, Mikhail. (Russian) &#8220;Iosif Brodsky&#8217;s Funeral in New York.&#8221; Trans. Laszlo Tikos. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/december-1996\/\">5.1<\/a>, 24.<\/p>\n<p>Petrov, Valeri. (Bulgarian) &#8220;Photos from the Archives.&#8221; Trans. Richard Wilbur. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/summer-1999\/\">7.2<\/a>, 12.<br \/>\n&#8212;&#8220;A Cry from Childhood.&#8221; Trans. Wilbur. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/summer-1999\/\">7.2<\/a>, 14.<\/p>\n<p>Petrushevskaya, Ludmila. (Russian) &#8220;The Younger Brother.&#8221; Trans. Sylcia Maizell. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2005\/\">13.1<\/a>, 203.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pexegueiro, Alfonso. (Galego) &#8220;A Muller Das Garzas (The Heron Woman).&#8221; Trans. Carys Evans-Corrales. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22.1-2<\/a>, 66.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">\u00a0 &#8212;&#8220;Patria (Homeland).&#8221; Trans. Carys Evans-Corrales. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22.1-2<\/a>, 66.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pey, Serge. (French) &#8220;Every Poem is a Decapitated Head Held Up By a Single Hair.&#8221; Trans. Yann Lovelock and Patrick Williamson. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2008\/\">16.1<\/a>, 186.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Phung, Vu Trong. (Vietnamese) &#8220;From Theory to Practice.&#8221; Trans. Quan Manh Ha. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2013\/\">21.2<\/a>, 183.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pick, Nina. (English) \u201cTo the Light.\u201d Trans. Stratis Haviaras. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2017\/\">25:2<\/a>, 152.<\/p>\n<p>Pindar. (Greek) &#8220;Tenth Olympian Ode.&#8221; Trans. William Mullen. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/winter-1998\/\">7:1<\/a>, 113.<\/p>\n<p>Pineau, Gis\u00e8le. (French) &#8220;Am\u00e9lie and the Anoles.&#8221; Trans. Dawn Fulton. 11:1, 200.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pirandello, Luigi. (Italian) \u201cMale di luna.\u201d Trans. Steve Eaton. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2017\/\">25:2<\/a>, 179.<br \/>\n&#8212;\u201cRequiem Aeternam Dona Eis, Domine.\u201d Trans. Eaton. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2017\/\">25:2<\/a>, 187.<\/p>\n<p>Plath, Sylvia. (English into Italian) &#8220;Funghi (Mushrooms).&#8221; Trans. Alessandro Ferace. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/april-1998\/\">6.2<\/a>, 110.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pogacnik, Barbara. (Slovene) &#8220;Encounter, Setting Sail.&#8221; Trans. Barbara Siegel Carlson. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2008\/\">16.1<\/a>, 110.<\/p>\n<p>di Pofi, Laura. (Italian) &#8220;Standard Italian or dialect?&#8221; Trans. Lydia Miranda Oram. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-fall-2006\/\">14.1-2<\/a>, 181.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pons, Pon\u00e7. (Catalan) &#8220;Out of His Head.&#8221; Trans. Se\u00e1n Golden. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/april-1997\/\">5.2<\/a>, 184.<\/p>\n<p>Pont, Jaume. (Catalan) &#8220;Selections from Divan.&#8221; Trans. Hillary J. Gardner. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/april-1997\/\">5.2<\/a>, 168.<\/p>\n<p>Pop, Ioan Es. (Romanian) &#8220;oltetului 15, camera 305.&#8221; Trans. Nathaniel Smith and Ion Cretu. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2000\/\">8.2<\/a>, 24.<br \/>\n&#8212;&#8220;Casa.&#8221; Trans. K. Shaver and Cretu. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2000\/\">8.2<\/a>, 38.<br \/>\n&#8212;&#8220;banchetul.&#8221; Trans. Smith and Cretu. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2000\/\">8.2<\/a>, 60.<\/p>\n<p>Porchia, Antonio. (Spanish) &#8220;Voices.&#8221; Trans. W.S. Merwin. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/april-1996\/\">4.2<\/a>, 31.<\/p>\n<p>Porpetta, Antonio. (Spanish) &#8220;The Fine Lady.&#8221; Trans. Elizabeth Gamble Miller. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/april-1994\/\">2.2<\/a>, 94.<br \/>\n&#8212;&#8220;The Boy.&#8221; Trans. Miller. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/april-1994\/\">2.2<\/a>, 98.<br \/>\n&#8212;&#8220;Words.&#8221; Trans. Miller, <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/april-1994\/\">2.2<\/a>, 102.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Potato Brother (Yu Kuichao). (Chinese) &#8220;A cruel kind of a process.&#8221; Trans. Josh Stenberg. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2015\/\">23.1<\/a>, 150.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">P\u00f6tzsch, Oliver. (German) &#8220;Excerpt from the Prologue,\u00a0<em>The Hangman&#8217;s Daughter<\/em>\u00a0(<em>Die Henkerstocher<\/em>).&#8221; Trans. Lee Chadeayne. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2011\/\">18.2<\/a>, 145.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pozo Garza, Luz. (Galego) &#8220;A ave da luz (The Bird of Light).&#8221; Trans. Alejandro E. V\u00e1squez. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22.1-2<\/a>, 38.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">\u00a0 &#8212;&#8220;Procurabas as sombras (You Sought the Shadows).&#8221; Trans. Alejandro E. V\u00e1squez. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22.1-2<\/a>, 38.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">\u00a0 &#8212;&#8220;Lotus no coraz\u00f3n (Lotus in My Heart).&#8221; Trans. Alejandro E. V\u00e1squez. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/galician-poetry-double-issue-2014\/\">22.1-2<\/a>, 40<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Prado, Adelia. (Portuguese) &#8220;Two Ways.&#8221; Trans. Ellen Dore Watson. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/october-1992\/\">1.1<\/a>, 30.<br \/>\n&#8212;&#8220;The Alphabet in the Park.&#8221; Trans. Watson. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/october-1992\/\">1.1<\/a>, 32.<br \/>\n&#8212; &#8220;The Battle.&#8221; Trans. Watson. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2013\/\">21.2<\/a>, 96.<br \/>\n&#8212; &#8220;God Does Not Reject the Work of His Hands.&#8221; Trans. Watson. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2013\/\">21.2<\/a>, 96.<br \/>\n&#8212; &#8220;Responsory.&#8221; Trans. Watson. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2013\/\">21.2<\/a>, 98.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Premchand, Munshi. (Hindi) &#8220;The Chess Players.&#8221; Trans. Tejas Parasher. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/spring-2010\/\">18.1<\/a>, 137.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Propertius, Sextus. (Latin) &#8220;4.7 Ghosts do exist. All things don&#8217;t end with dying.&#8221; Trans. Chris Childers. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2015\/\">23.2<\/a>, 52.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Pushkin, Alexander. (Russian) &#8220;On the hills of Georgia.&#8221; Trans. Peter Viereck. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/december-1993\/\">2.1<\/a>, 72.<br \/>\n&#8212;&#8220;Andr\u00e9 Ch\u00e9nier.&#8221; Trans. Michael Ferber. <a href=\"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/issues\/fall-2003\/\">11.2<\/a>, 92.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pais, Epitacio. (Portuguese) &#8220;Munu.&#8221; Trans. Paul Melo e Castro. 20:2, 135. Palazzeschi, Aldo. (Italian) &#8220;Madame Bouche.&#8221; Trans. H\u00e9l\u00e8ne Cantarella. 5:1, 77. Pallar\u00e9s, Pilar. (Galego) &#8220;No resplandor das horas (In the Splendour of the Hours).&#8221; Trans. John Rutherford. 22:1-2, 74. \u00a0 &#8212;&#8220;I am the Seated Scribe.&#8221; Trans. Carys Evans-Corrales. 22:1-2, 77. \u00a0 &#8212;&#8220;Falamos nunha lingua desvairada [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1791,"featured_media":0,"parent":359,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"orig-auth":[],"auth-translator":[],"class_list":["post-391","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/391","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1791"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=391"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/391\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1356,"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/391\/revisions\/1356"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/359"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=391"}],"wp:term":[{"taxonomy":"orig-auth","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/orig-auth?post=391"},{"taxonomy":"auth-translator","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.smith.edu\/metamorphoses\/wp-json\/wp\/v2\/auth-translator?post=391"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}