Spanish – Liliana Wollheim-Martinez ’23, Studio Art and Spanish double major with Translation Studies concentration
Autobiografía
de Liliana Wollheim-Martinez
Inspirada en la Autobiografía de Gloria Fuertes
Español
Liliana Wollheim-Martinez nació en Boston
Viví aquí durante dieciocho años
Nada ocurrió.
Después me mudé a Israel
Allí, nací otra vez
en un desierto que tenía montañas en Jordania y Egipto
y espacio abierto y espacio abierto y
espacio abierto
Me quedaba entre los árboles de dátiles hasta que todo me fue arrebatado
Dejé mi vida entera, incluso a mí misma
Me instalé otra vez en los Estados Unidos, tratando a empezar de nuevo,
esta vez con las memorias de una época en la cual yo era otra personauna persona más amorosa.
Sus fotos adornaban mi cuarto como las casas de las madres que aparecen en las noticias
viviendo un breve momento de fama al lamentar la muerte de un hijo,
las paredes sostenidas sólo por una red de fotos que parece una intrincada telaraña
Duermen sabiendo que sus paredes están construidas desde la pérdida y que
eso siempre será verdad.
Noah Gundersen me dice, descubres que la patria no es persona ni lugar, sino una sensación que no te volverá.
Algunas veces había tormentas de arena que pintaban el cielo un azul amarillento,
el domo de la atmósfera glaseado como una masa.
El mes pasado cuando el humo del oeste hizo su viaje a través del país,
el horizonte se disolvió de la misma manera
El cielo se ve como se veía debajo del polvo.
Quería decirlo en voz alta cada día hasta que
los incendios se consumieran
pero yo sabía que no hablaría, y que entonces no tendría sentido recordar.
Monté en mi bici hacia los rieles del tren
Autobiography
Inspired by Autobiography by Gloria Fuertes
Liliana Wollheim-Martinez was born in Boston
I lived here for eighteen years
Nothing happened.
Later I moved to Israel,
where I was born again in a desert with mountains in Jordan and Egypt
and open space and open space and
open space.
I stayed among the date trees until everything was stolen from me
in time to return to the United States
now with the memory of an era in which I was someone else,
someone more loving.
Her pictures decorated my dorm room like the houses of mothers on the news
who get their fifteen minutes of fame for losing a child,
the walls upheld only by the network of photos like an intricate spiderweb
They sleep knowing that their walls are built from loss and that
that will always be the truth.
Noah Gundersen tells me, you discover that home’s not a person or place, but a feeling you can’t get back.
A few times there were sandstorms that colored the sky a yellowish blue,
the dome of the atmosphere glazed like a pastry.
Last month when smoke from the west made its cross country journey,
the horizon hazed over in the same way
The sky looks like it did under dust.
I wanted to say it aloud every day until
the fires burnt out
but I knew I would not speak, and then there would be
no use in remembering.
I rode my bike to the train tracks