Postcard of Theresienstadt, 1931
A postcard featuring Theresienstadt, which was originally built as a fort, and before World War II was quite the tourist attraction.
A postcard featuring Theresienstadt, which was originally built as a fort, and before World War II was quite the tourist attraction.
This poem was written by Hans Stern, Ernest’s brother, in 1937. The translation is as follows: I am not good at writing poetry But I want to address a few verses to you. I wish you, Lotte, with all my heart, that you may see your star’s glitter everywhere and be spared pain in your…
German transliteration Prag, 8. August 38. Liebe Lotte, Beinahe wäre mir wieder das “Lottekind” aus der Feder geflossen – und das würde ich mir doch allmählich abgewöhnen müssen. Kann und darf man denn eine würdige Ehefrau so respektlos anreden? Genug, wenn man es bei einer Sekretärin wagt. Aber dieses “Lottekind”, dass ist doch der einzige,…