木村家の毎日『ただいま』

 

この本は楽しかったと思います。話しが面白かったと思います。私は早く読んで、わらいました。でも、文はとてもみじかくて、かんたんで、私は難しい文がほしいでした。

I would recommend this book. The kanji were very simple, and all of them had furigana, so there shouldn’t be any problems on that front. The story itself was light and funny. Give it a whirl!

中国の悲しい恋物語

私は最近中国の悲しい恋物語を読みました。この本は中国の恋人の話が二つあります。話はちょっと悲しかったですがとても美しいと思いました。中国の昔話か恋人話が興味がある人にすすめたいです。中国の悲しい恋物語の本は時々分からない単語を使いましたがたくさん写真があるからまっだ読められました。

This book is great for anyone interested in Chinese stories or love stories.  The stories are sad, but very beautiful.  The vocabulary is a bit difficult, but you can understand the general meaning by looking at the many pictures.

これはなんの数字?~数字で見る日本~

これはとても簡単な本です、日本に対って数字を紹介しました。例えば、日本の人口や日本人の寿命など。 本の中は女の人は毎日3時間家の仕事をしますでも、男の人は18分だけだと言っていました。18分だけしますと何もしませんは違いますか?もっと 平等のほうがいいと思います。本は良かったです.

This book introduces the various aspects of Japan using numbers. Through numbers, a subject could be understood in a very direct and simple manner. This book gives statistical information on Japan’s population, people’s height, people’s longevity and so on. It mentioned that women in Japan do housework for an average for 3 hours, daily. The time spent on housework for men in Japan is about 18 minutes daily. It would be helpful for men in Japan to engage in more housework as well, which promotes the society in developing towards a healthy direction.  From another angle, learning how to cook and perform other household duties are not only valuable survival skills for the individual, but also raises one’s own popularity as well. This book is not particularly interesting, but it is informative.

日本の神話「古事記」より

 

古事記は日本の昔から話です。神話なので、たくさん神様がいます。古い話ですから、とても変ですが、とても面白いと思います。この本の中で、「日本の国の始まり」や「の国」や他の話があります。天照は私の一番好きな古事記のキャラクターです。天照は太陽の神様だけでなく、天照は日本の神話によって日本の天皇の祖先で信じられています。時々古事記は他の国の神話みたいです。時々古事記は他の国の神話と比べて、とても違います。そして、古事記はとても面白いです。日本と他の国の神話やれきしや文化が好きな人達は古事記をよんだほうがいいと思います。

I recommend this book to anyone who likes learning about the mythology, history and culture of Japan or any other countries. It is not very hard to read, even though sometimes the stories can be very strange because they are so old, so that is a little confusing. However, the pictures help a lot and the stories are really interesting. Please read this excerpted version of the Kojiki to learn more about the mythology of Japan!

あくた川りゅうのすけたんべんしゅうくものいとはな

 

二つの話があって、けっこう面白かったです。でも、面白さのためではなく、大事なメッセージを伝える事でいいと思います。両方の話はいいメッセージがあったと思います。読むのはすごくかんたんじゃなかったけれど、えがけっこうあったから、読むのにたすかりました。皆んな読んだ方がいい話だと思います。

There are 2 stories in this book, and each have great messages. It was an interesting read, but the messages conveyed in this book were more important. I would recommend this book to anyone who likes reading stories with significant messages that apply to life situations, probably not directly as in the situations described in the book, but ones one might come across in various different ways.

 

level 0, vol 1, sakura

とてもきれいな本ですね!この本の中の絵は色がたくさんあって、とても美しいです。文がとても短くて、漢字があまりありません。とても簡単な本ですが、速く読んで、楽しい話だと思ういます。

This was a simple, fun, beautiful, easy read. I would definitely recommend it. The pictures were pretty, especially in their use of color. The writing itself was very simple and easy to understand, and there wasn’t much in the way of kanji, difficult grammar or unfamiliar words.

西町交番の良さん「助けて!」

 

とてもいい本でしたよ!私は早く読んで、わらいました。私はこの本を読んでよかったです。でも、文はとてもみじかくて、ふりがなの漢字がたくさんありませんから、むずかしくないです。

I enjoyed this book, though it was a bit too easy. The story way fun and lighthearted and funny, but the sentences were very short and simple. There was still quite a bit of kanji though!

舌切り雀

 

この本は面白いかったと思います。私は早く読んで、えかおしました。文はとてもみじかくなくて、かんたんじゃなくて、ちょっと難しくて、楽しかったです。漢字と新しい単語がたくさなりました!

I would recommend this book. The story was light, silly, a bit unrealistic, but overall enjoyable. The sentences were a good length, and there were quite a few new vocabulary words that are easy enough to figure out from context if you don’t want to look them up. Give it a shot!

日本へジョンさん

この本はとても面白いと思います!ちょっと長くて、難しじゃないです。ジョンさんは女の人に飛行機で会ったから、とてもロマンチックですよ。歌舞伎座のストーリーも楽しかったです。

This is a fun story about John and his new female friend who met him in airplane. They became friends because of a coincidence, and they went to a Kabuki theatre but encountered another accident. It’s very funny. I recommend this book.

ジョンさん日本へ

 

この本は楽しかったと思います。話しが面白かったと思います。私は早く読んで、わらいました。でも、文はとてもみじかくて、かんたんで、私は難しい文がほしいでした。

I would recommend this book. The kanji were very simple, and all of them had furigana, so there shouldn’t be any problems on that front. The story itself was light and funny. Give it a whirl!