ジョンさんの夏休み

ジョンさんの夏休み

私は夏休みが大好きです。この本にジョンさんの夏休み話ていました。森さんの家にホームステイをしに行きました。森さんの家族と食べて、花火を見ました。そして、ジョンさんは短冊にお願いをかきました。それから、ジョンさんは大きい犬のねいぐるみをかいって、森のおとうとに送りました。でもパッケジは森のおとうとにきませんでした。ざんねんですね。

When I read this book, we had already gone through Lesson 8 so i understood everything in this book; This was assuring and very satisfying. I also learned that one response to 「どうぞよろしくおねがいします」is 「こちらこそどうぞよろしく」. The book was a bit long but interesting and it had familiar topics in it, so, all in all, I would recommend it to Japanese students at the end of their 1st year.

さくら

I really enjoyed this story! The main focus of the book was, of course, Sakura, or cherry blossoms,  and their appearance in different parts of Japan. I was surprised to find myself so interested in a book about flowers!

I highly recommend this book to Japanese 1 students as it is almost completely understandable. This is due party to the books great use of pictures, which provide context when needed. The book uses a lot of the sentence structures that we see in class and is an excellent source of practice.

level 0, vol 1, sakura

西町交番の良さん 『助けて!』

この本はたのしくておもしろいです!ときどきかんじがありますが、ひらがなもあります。

This book was funny and an easy read for Japanese 110 students. There are a few unknown kanji, but the pictures and hiragana make it easy to infer what is going on. I would highly recommend it to Japanese first years.

着物

この本は ちょっと むずかしいですが、たのしくて とても おもしろいです。きれいな しゃしんが たくさん あります。私は この本が 好きです。

This book is great for people taking JPN 110 or 111! There’s some new vocabulary, but a lot of it is familiar. What you don’t understand you can easily infer. Plus, it’s great for reviewing the vocabulary about how to put on clothing! Also, it lets you learn a little bit about Japanese history. Don’t be intimidated by the fact that it’s a Level 1 book – it’s definitely worth a read!

西町交番の良さん

この本わおもしろいです。むずかしいじゃないです。やさしくて、たのしいです。たくさんカタカナとしゃしんがあります。

This book is a great quick read, and I highly recommend it for Japanese 110 students. There is not a lot of text, and the illustrations really make the context clear. There is a solid amount of Katakana, with the Hiragana aids written above, so it is good practice for that.  The story line was entertaining, and perfect for the holiday season!

木村の毎日「いただきます」

この本はとても可愛いい本です。マリアさんは由美さんは友だちです。それから、マリアさんが由美さんの家に来て一緒にご飯を食べます。マリアさんと由美さんは由美さんのお母さんをてつだいます。一緒にお茶わんとおみそ汁と天ぷらを食べます。

This book is very interesting to read and very cute. However, there are some vocabs that we haven’t learned. There were pictures and because of the story, it wasn’t hard to understand.

着物

私わこの本が大すきです。この本わとてもおもしろくて、えがたくさんあります。日本の着物のれきしはながいです。日本の着物はほんとにきれいですねえ。着物はいろいろあります。私ははおりが好きです。かっこいいですから。

I love this book! This book is very interesting and contains many pictures. Traditional Japanese clothing has a long history. It is really beautiful. There are different kinds of traditional clothing, among which I like haori the best because it looks cool.

I would recommend this book to every Japanese student. This book is fun to read for there are many interesting and nice illustrations. Even though it might be challenging to students who just start to learn Japanese or students who do not know many kanji, this book is worth reading. Students can get to know Japanese culture.

バス

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...
バス

この本はかなしくて、おもしろくて、たのしいです。二十歳、鈴木正雄さんはバスのうんてんしゃです。おばあさんに会いました。でも、鈴木さんのおばあさんは十年前死んでいました。

This book is about Suzuki Masao who is 20 years old and drives a bus. Not expecting much from this, I was actually really surprised by the trip this book took me on. A fair amount of strange things happened, and I was really happy that I understood what was going on. I would recommend this to first year students.

木村の毎日「いただきます」

木村の毎日「いただきます」

この本はちょっとこの本はちょっと難しいですが、たくさんたんごをしっています。マリアさんはゆみのうちにばんごはんを食べに行きます。マリアさんはゆみさんをてつだいます。ゆみさんの家族とマリアさんとばんごはんを食べて、ねます。本はとてもすてきで、面白いです。

I would reccoment this book to any 1st year Japanese student looking for a slight challenge. I understood most of the things in the book  but I got confused with the sentence structures in the book. But I was still able to finish it, the read was pretty enjoyable, and I understood the book in general. Anyone who understands meal vocabulary well should read this book.

木村の毎日「ただいま」

木村の毎日「ただいま」

このほんやさしいです。よかったです。ぜんぶ。ぜんぶわかりました。娘と息子とお父さんわ帰ります。今日はお母さんのたんじょうびですから。ゆみとちろうはいい子どもですがお父さんは大きいセーターを買います。面白いです。

I would recommend this book to anyone looking for a less challenging intro into the world of Japanese books. Most of the vocab I understood, but some kanji I didn’t know, but this was ok. The topic of coming home is clear from the illustrations and the contextual clues; This made it an easy read for me.