小泉八雲の怖い話2

この本の中に二つの物語があって、最初のは「耳なし芳一」と言う話で、二つ目のは「梅津忠兵衛の話し」という物語です。面白くないというわけではないが、怖いというわけでもないのでちょっとがっかりしました。「耳なし芳一」と言う話で、目が見えない琵琶を弾く人は幽霊のため演奏してしまいます。「梅津忠兵衛の話し」と比べるとちょっと怖くて、本当のゴースト・ストーリーの雰囲気があるけど、読無と多分驚かさないと思います。「梅津忠兵衛の話し」と言う話で、武士の人は夜中に赤ちゃんを抱いている女の人に会って、女の人は武士に赤ちゃんをあげます。全然怖くないけど、多分読むとちょっとびっくりするかもしれません。

I would recommend this book if you’re looking for some mysterious stories, or something with a little bit of a fantasy bent. But if you’re looking for something actually scary, keep on looking. It’s not that I expected these stories to leave me with nightmares, but I was hoping for a disquieting thought or two and for the most part they disappointed. In terms of readability, I’d recommend this book to second and third year Japanese students.

Level 4, Vol2, Koizumi Yakumo no kowai hanashi 2

小さい白いにわとり

 

この本は話しが三つあって、もっと終わりに来ながら、言葉や文法がもっと難しくなると思います!でも、本当に面白くて、かわいい話しと思います。もう「小さい白いにわとり」の話しを知っていましたが、他のなら(例えば、「きりかぶの赤ちゃん」や「きつねの子のひろったていきけん」というの)知りませんだったから、おもしろいチャレンジになりました。おかしいと思ったから、私の一番好きな話しは「きつねの子」でした。

I would recommend this to other second years if you want a bit of a challenge. I believe it’s a graded reader for children learning Japanese as their first language, so the assumed knowledge of the language is a little different than in our graded readers. It can be very casual and uses a lot of unfamiliar verbs, nouns, and onomatopoeia. That being said, I came away understanding the basic plot of all the stories and even had a few laughs!

絵姿奥さん

とても面白い本です!絵姿奥さんは綺麗いですから、結婚したの後で、男は毎日奥さんの顔見て、働きませんでした。そして、男は奥さんの絵を持って、畑に働きました。あの日、強い風が吹きて、その絵は殿様に飛んでいきました。殿様「綺麗な人だなあ」と言って、奥さんは殿様の城に行きました。男は家で毎日桃を植えて、桃を売りに殿様の城に行きました。最後、殿様の着物を着た、奥さんと一緒に城で楽しく暮らしました。

I recommend this book to anyone who would like to read a japanese folktale! The story line is very interesting and easy to follow. There are new vocabulary and grammar structures, but you can basically guess their meaning. The story also has a happy ending. Very educational and fun read!

木村家の毎日:お正月

木村家のお正月休みは楽しかったですね。私の家族もお正月で家を掃除して、おじいちゃんの家へ行って、お年玉をもらいます。でも、神社がありませんから、行きません。この本を読ましたから、来年12月友達と日本に行きたいですよ。

This book introduces many Japanese new year traditions that I do not know before. It uses simple words and has lots of pictures. Overall it is a good book for first-year Japanese student.

ジヨンさん日本へ

このものがたりはとても面白くて、たのしいです。たとえば、ひこきで二人まんがをわしりました。この本はいいですよ、ジヨンさんと女の人は友になりましたですから。This story was not only interesting, but it was also fun. For example, on the plane they both forgot their manga book. this story was a good book because Jun san was able to make a friend.

I would recommend this book because the plot is very funny, the characters are very silly and forgetful so it makes a fun story to read. The kanji is easy to read and easy to follow.

西町交番の良さん『助けて!』

 

このストーリーはいいでした。私は好きでした。小さいねこはかわいかったです。こどもはねこが大好きでした。りょうさんはおもわりさんはいいしごとをしました。

I would recommend this short story to anyone, it’s an easy read. It’s about a good policeman. It’s really nice and how helpful a person can be to others and care for their well being.

Sakura桜

I read the story fairly fast. It talked about Sakura’s progression in Japan. The story depicted a vivid societal image with simple language. I found it very interesting to see how Sakura is gradually coming to North and blooming along the season. The pictures are very nice too!

The language is very delicate and poetic, I would highly recommend this book because you would learn a lot but would not be bothered by the complexity of grammar. After reading this book, I had some urge visiting Japan and seeing Sakura!

「桜」はいい本ですね。簡単ですが、面白いです。読んでください!

かぐや姫

しゅじんこうはかぐや姫なのに、なにもしませんでした。かぐや姫はいいゅじんこうのように人々をたすけるとか最悪なばけものをころすとか、しなかったし、いつもすわって、かなしそうな顔で泣きました。しゅじんこうをすきじゃなかったが、話をおもしろく読みました。

I recommend this book to anyone who wants to know the behind story of how huji-san got its name. This story does not follow the typical folktale scheme of the main character achieving a happy ending through a journey or a battle. It will refresh any Japanese Graded Readers who are tired of folktales’ predictability with a storyline that keeps readers guessing until the very end.

ジョンさんの夏休み

ジヨンさんの夏休みは仙台に行った、東西デパートに行きました。仙台で森さんの部屋に住むから、おいしい食べ物を食べて、花火大会と七夕祭りの日のまちへ行くました。ジヨンさんの夏休みは楽しかったです。

Yes, I will recommend this book to other students.  It is a story about John’s summer vacation. We can learn about Japanese festivals. Also, it is useful for people who want to study abroad in Japan to see how does John interact with his Japanese host family.

 

 

女の子

この本の女の子ちょっと寂しかったと思います。この女の子は両親離婚したから、毎日元気じゃなかったです。そして、なにも話しませんでした。でも、ある日、一人の男の子は女の子に言っていました。女の子はとても元気から、話し始めていました。This story is about a girl who doesn’t talk because she’s lonely. She was lonely after her parents started fighting and got divorce. She didn’t talk and smile until one day, when a little boy gave her a flower.

I recommend this book because it is not very hard to read. It covers a lot of grammar we’ve learn before, and the content is actually interesting too.