どうして猿の尾は短い? どうしてクラゲは骨がない?

 

A monkey and a jellyfish

この本を楽しいでした.でも、”pt.2″は難しいです。たくさん漢字新しいですから。”Pt. 1″ のほうが “Pt. 2” より長いです。だから、猿の物語は早くて読んでください。この図はいつも可笑しいですよ. のは面白くて、色彩豊くて、よかったです。

This story is a clever one.  True to the folktale genre, there are elements of joy, jealousy, fear, violence, and food that exist to create a literary landscape enjoyed by adults and children alike.  One question that came to mind was if the message is distilled or made less “serious” by the presence of cute animals with emotive facial expressions.  Indeed it seems unjust that the jellyfish should be the victim of any sort of violence, but when colorful fish are wielding the sticks it becomes almost comical.  Maybe that’s where beast fables and folktales draw their strength:  readers don’t expect profound messages to be hidden within these little stories, so our expectations when we approach these (as opposed to a physics textbook) might be more receptive.

 

桃太郎

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...: 5 stars

桃太郎は私の一番好き本ですね〜桃太郎はとても優しくて、頭がいいですよ。おばあちゃんとおじいちゃんは親切です。犬と猿ときじは可愛です。でも、この本はちょっと長くて、難しかったですよ。

This is an amazing book! It is a Japanese classic folktale about a hero’s journey. I had a lot fun in reading it and I recommend it to everyone who wants to challenge themselves. Because there were a few hard words and I had to check dictionary all the time. But still, I like this story very much.

どうして猿の尾は短い?どうしてくらげは骨がない?

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

この本は楽しかったと思います。話しが面白買ったと思います。私は早く読んで、わらいました。ふりがなの漢字がたくさんあって、漢字を練習せる。文はとてもみじかくて、かんたんで、むずかしくないです。でも、文は1ページにたくさんありましたから、よかったです。

This was an enjoyable, though quite violent, book. I liked it quite a bit, especially how the two stories wove together. The sentences were pretty short and repetitive, but there were quite a few of them per page, so it made for good reading fluency/speed practice. I’d recommend it!

着物

着物は日本の伝統文化です。この本は日本の着物と日本の歴史をがあります。着物と和の文化はとても綺麗です。大切な祭りの時、女の子と男の子は着物を着ます。夏の時、浴衣を着て、花火大会に行きます。でも、いろいろステップがありですから、浴衣を着るのが難しいです。私は着物を着るつもりです。

This book talks about Japanese traditional clothing. It alos introduces the history of clothing and some rules about how to correctly wear the tranditional clothing. The illustrations of clothing are beautiful. I would definitely recommend this book to my classmates.

木村家の毎日:お正月

木村家のお正月休みは楽しかったですね。私の家族もお正月で家を掃除して、おじいちゃんの家へ行って、お年玉をもらいます。でも、神社がありませんから、行きません。この本を読ましたから、来年12月友達と日本に行きたいですよ。

This book introduces many Japanese new year traditions that I do not know before. It uses simple words and has lots of pictures. Overall it is a good book for first-year Japanese student.

わらしべ長者

さきちさんは、お金持ちになりたいから、かんのんさまにおねがいします。かんおんさまは、何かをひろうと、言っていました。あの日、さきちさんは、わらしべを見つけた後で、たくさん人に会ったり、いろいろなことをしました。この本は、たくさんあたらしいたんごとかんじがあるから、ちょっとむずかいですが、とてもおもしろいと思いますよ。

This story revolves around a boy name Sakichi who seeks the help of Kannon-sama to become rich. After finding a straw, he trades with many different people, and eventually becomes rich and happy! It was very fun seeing the many encounters he had with the people in the village. I would definitely recommend this book, and I even learned a lot of new verbs!

タクシー

この本は、すごく悲しいと思います。きむらさんは、タクシーのうんてんしゅです。女の子を見たと思っていました。女の子の家まで、うんてんしました。でも、この女の子はタクシー代をはらいませんでした。この女の子は、交通事故があったから、しにました。とてもかなしいほんですね。

I really enjoyed Kimura-san’s character. If you are looking for a fun and quick read, this book may not be for you. This book started off calmly, but ended with a twist of plot that was very sad in my opinion. You will learn a lot of words relating to driving in this book.

 

 

大豆

 

大豆の本はかわいいでした。大豆はたくさん食べ物を作ります。本がすきでした。

The 大豆 book was cute. Soybeans can make many foods. I liked the book.

I recommend this book to people who want to learn about Japanese food. I was surprised by how many things derived from soy! Not only that but the book shows general instructions on how the foods are made.

「ただいま」木村家の毎日

 

この本は、日本人の家族について、とてもたのしいですが、 かんたんですが、いいです。
家族は二人子どもとお母さんとお父さんがいます。
二人子どもは家にお母さんの誕生日ケーキとサンドイッチを作りに帰りました。
お父さんはワインとプレゼント、家に帰りました。
買い物でしたから、おそいお母さんは家に帰りました。
一緒に、二人子どもとお父さんを歌いました。。。「お母さん、お誕生日おめでとう!」
家族は。。。とても元気ですね。にぎやかですよ!

I recommend this book because it is a quick and easy read. Furigana is provided for both the Kanji and katakana. If there is any confusion with vocabulary, the visuals give enough information so that it will be easy to fill in the blanks. This is a lighthearted little story with a plot line that progresses quickly. Best of all, at the end there is a funny surprise!

「にわにわに?」

]

この本はとてもよかったです。 新しいぶんぽがあるから、ちょっとむずかしかったです。 でも、かんじはかんたんでした、だから本はとてもむずかしくなかったです。 ずはかわいかったですね。

I would recommend this book to any classmate! It’s clearly a children’s book, but the pictures are very cute and help the reader figure out what is going on before they even need to look up the new vocab. All the kanji has furigana, which is helpful, and the grammar is simple.