YOASOBIとOfficial髭男dismの翻訳分析
作品について YOASOBIとOfficial髭男dismの日本の有名な歌手ので、特に、「アイドル」「好きだ」というYOASOBIの曲と「ミックスナッツ」「宿命」というヒゲダンの曲は特にアメリカでも人気がある歌だろう。YOASOBIの音楽スタイルはもっとポップらしい音で、ヒゲダンはもっとロックらしいスタイルがあるが、この歌手の両方は色々なアニメのオリジナルサウンドトラックを歌ったことがあって、「アイドル」と「ミックスナッツ」はその代表的な曲だ。それで、この両方とも2019年に有名になってから、今でもとても人気がある。 作品を選んだ理由 YOASOBIの歌は全部、英語のバージョンがあるから、その英語に翻訳して歌っている歌詞を日本語の歌詞の意味に比べることをやってみたい。そして、ヒゲダンの歌詞は英語の歌がなくても、YouTubeのミュージックビデオは日本の歌詞のサブタイトルを、英語に翻訳したサブタイトルがあるから、そのサブタイトルの違いを比べるのもやってみたい。 分析 これから、分析するところはこの曲のタイトルや歌詞の翻訳の面白い点だ。例えば、音楽アプリによって、そのタイトルの言葉は違う。歌詞の翻訳を読む時、日本語の言葉の気持ちと同じか、英語からのカタカナ語はどうやって英語の翻訳に使っているか、分析をして、この質問について考えてみたい。 タイトル(カタカナを使う時、ローマ字を使う時) まず、曲のオリジナルのタイトルとSpotifyの英語の文字で書いてあるタイトルを比べる。 日本語 英語 アイドル […]