IOL L

de la Ceppède. (French) “Book I Sonnet #23.” Trans. Lance Levens. 20.2, 48.
—“Book III Sonnet #85.” Trans. Levens. 20.2, 48.

Laâbi, Abdellatif. (French) “To My Son Yacine.” Trans. Guillemetter Johnston and Allan Johnstan. 25.1, 84.
— “Four Years.” Trans. Johnston & Johnstan. 25.1, 88.

de Lacerda, Alberto. (Portuguese) “Five Poems.” Trans. Alexis Levitin. 4.2, 90.

Lado, María. (Galego) “Laranxa mandarina (Mandarin Oranges).” Trans. Carys Evans-Corrales. 22.1-2, 122.

  —“Paxaros e maceiras (Birds and Apple-Trees).” Trans. Marta Dahlgren and Carys Evans-Corrales. 22.1-2, 122.

Lagercrantz, Olof. (Swedish) “On the Art of Reading and Writing.” Trans. Sissela Bok. 8.1, 192.

Lagny, Isabelle (French) “Return to Baghdad: Translating with Salah
Al-Hamdani, An Iraqi Poet who Writes in Arabic and French.” Trans. Sonia Alland. 19.1-2, 108.

Lahens, Yanick. (French) “Moonbathing.” Trans. Corinne Tachtiris. 11.1, 188.

Lamat, Estela. (Spanish) “How to Make a Corner.” Trans. Michael Leong. 17.1, 110.
—“La Llorona, I Endure for the Purpose of Crying.” Trans. Leong. 17.1, 112.

Lasker-Schüler, Else. (German) “My People.” Trans. Betty Falkenberg. 1.2, 65.

Latiolais, Martin. (Cajun) “Bouki and Lapin and the Little Tar Man.” Trans. Barry Jean Ancelet. 3.1, 102.

Lavín, Mónica. (Spanish) “The Letter.” Trans. Patricia Dubrava. 20.2, 178.

Lemos, Maria Alzira Brum. (Portuguese) “Rhapsody for Body (A Set Theory).” Trans. Laura Cesarco Eglin. 24.1-2, 150.

Lenau, Nikolaus. (German) “To Her Afar.” Trans. Walter Arndt. 8.2, 134.

Lenz, Siegfried. (German) “Lucas, Gentle Servant.” Trans. Lee Chadayne. 13.1, 185.
—“The Mystery Guests.” Trans. Ingrid Lansford. 18.2, 181.

Leopardi, Giacomo. (Italian) “The Infinite.” Trans. Ron Banerjee, David Bourbeau, W.S. Merwin. 6.2, 126.

Lermontov, Mikhail Y. (Russian) “Demon: An Oriental Tale.” Trans. Teimuraz Chanturishvili. 21.2, 112.

Leskly, Hezy. (Hebrew) “Untitled.” Trans. Adriana X. Jacobs. 17.2, 82.
—“The Hour of Complete Forgetting.” 17.2, 82.
—“An Excerpt From Poetry.” 17.2, 84.

Leveroni, Rosa. (Catalan) “Presence.” Trans. Ronnie Apter and Mark Herman. 5.2, 104.
—“Autumn.” Trans. Apter and Herman. 5.2, 108.
—“Sonnet on That Autumn.” Trans. Apter and Herman. 5.2, 108.

Levi, Carlo. (Italian) “Words are Stones.” Trans. Melinda Kennedy. 3.2, 51.

Lidman, Sara. (Swedish) “The Bear Girl and Other Children.” Trans. Leif Sjöberg and Stephen Klass. 8.1, 49.
—“The Lovers of Svappavaara.” Trans. Eva Claeson. 6.2, 53.
—“Woyzeck in Svappavaara.” Trans. Claeson. 6.1, 19.

Li, Bo (Chinese). “The River-Merchant’s Wife: A Longgully Love Song.” Trans. Alex Foreman. 26.1, 86.

Li, Yu (Chinese). “Cherishing the Fragrant Companion, Scene 10: Playful Vows.” Trans. Jessica Moyer. 26.1, 216.

Lim, Thach. (Vietnamese) “Hunger.” Trans. Quan-Manh Ha. 25.1, 157.

Linck, Lotte. (Danish) “Safety.” Trans. Susanne Jorn. 3.2, 148.
—“Migraine.” Trans. Jorn. 3.2, 150.
—“Collision.” Trans. Jorn. 3.2, 152

Lindgren, Torgny. (Swedish) “Honey From the Bumblebee (excerpt).” Trans. Tom Geddes. 8.1, 39.

Linh, Nhat. (Vietnamese) “Two Sisters.” Trans. Quan Manh Ha. 23.2, 251.

  —“Half Dead.” Trans. Quan Manh Ha. 23.2, 256.

de Liost, Guerau. (Catalan) “Firs and Beeches.” Trans. Mercè Clarasó. 5.2, 62.

Lipska, Ewa. (Polish) “The Scents of Evil.” Trans. Clare Cavanagh. 7.2, 98.
—“2001.” Trans. Cavanagh. 7.2, 100.

Lisboa, Adriana. (Portuguese) “Vivid Red Roses (Excerpt from Symphony in White).” Trans. Sarah Green. 24.1-2, 173.

Lisboa, Irene. (Portuguese) “Irony (A Ironia).” Trans. Alexis Levitin. 6.1, 82.
—“Thread of a Gaze (Fio de Olhar).” Trans. Levitin. 6.1, 84.
—“That’s How One Lives (Assim se Vive).” Trans. Levitin. 6.1, 86.
—“Things of the Earth (Coisa da Terra).” Trans. Levitin. 6.1, 88.
—“Another Day (‘That Pretty Young Maid…’) (Outro Dia (‘Aquela Criadinha Bonita…’)) Trans. Levitin. 6.1, 90.
—“Another Day (‘All Finished Work…’) (Outro Dia (‘Toda a Obra Acabada…’).” Trans. Levitin. 6.1, 94.
—“An Outing (Passeio).” Trans. Levitin. 6.1, 96.
—“To Write (Escrever).” Trans. Levitin. 6.1, 98.

Lispector, Clarice. (Portuguese) “A Thought.” Trans. Ana Regina Faria Dos Santos. 6.1, 155.

Loi, Franco. (Milanese dialect and Italian) “From Liber.” Trans. Andrew Frisardi. 14.1-2, 103.

Lomonosov, Mikhail Vasilevich. (Russian) “Ode from the Book of Job.” Trans. Dean Furbish. 6.2, 98.

Londres, Albert. (French) “Migrants.” Trans. Nicole Ball. 25.2, 195.

Lopes, Adília. (Portuguese) “O pulso da Lillian Gish.” Trans. Charles Cutler. 10.2, 156.
—“As rosas com bolores.” Trans. Cutler. 10.2, 158.
—“O presente.” Trans. Cutler. 10.2, 160.
—“Por exemplo, nunca convidei uma barata para lanchar comigo’ Clarice Lispector.” Trans. Cutler. 10.2, 166.
—“A Elisabeth foi-se embora (com algumas coisas de Anne Sexton).” Trans. Cutler. 10.2, 168.
—“Uma afirmacao de Pessoa sobre Milton .” Trans. Cutler. 10.2, 170.
—“Uma historia de bailarinas.” Trans. Cutler. 10.2, 172.
—“Os papelotes.” Trans. Cutler. 10.2, 176.

Louw, N.P. Van Wyk. (Afrikaans) “People’s Criticism (Volkskritiek).” Trans. Mark Sanders. 10.1, 329.

de Luca, Erri. (Italian) “Value.” Trans. Alfonso Procaccini. 21.2, 60.

Lunardi, Adriana. (Portuguese) “Victoria.” Trans. Marguerite Itamar Harrison. 20.2, 147.